close

Christmas candle bokeh

 

順應農曆七月中元節本地習俗,協會將舉辦中元法會,恭誦《地藏菩薩本願經》,使眾人得到修持《地藏菩薩本願經》的二十八種利益(註),並實踐過往我們所學---以法布施眾生,歡迎報名參加。

 

◎時間:109823日(日) 下午1:305:00

◎地點:協會書房(近文湖線「科技大樓」捷運站)

◎報名時間:即日起至109821日(五)中午12:00

 

※線上報名 👉 https://goo.gl/iNMwEK                 

 

*因場地空間因素,名額有限,請儘早報名。

*因尚在疫情期間,參加人員請全程配戴口罩。

*由於8月正值颱風旺季,若政府公告當天台北市停班或停課,法會將「自動」順延至下一個星期日舉辦,屆時也會立即以手機簡訊通知。

 

 

註:天龍護念、善果日增、集聖上因、菩提不退、衣食豐足、疾疫不臨、離水火災、無盜賊厄、人見欽敬、神鬼助持、女轉男身、為王臣女、端正相好、多生天上、或為帝王、宿智命通、有求皆從、眷屬歡樂、諸橫消滅、業道永除、去處盡通、夜夢安樂、先亡離苦、宿福受生、諸聖讚歎、聰明利根、饒慈愍心、畢竟成佛。

 

 

Conforming to the custom of Zhongyuan Festival (Ghost Festival) in the seventh lunar month, the Association of Pure Buddhist will hold a Dharma Assembly of chanting “Sutra of the Original Vows of Ksitigarbha Bodhisattva(the Sutra)” in August to enable people to practice the Sutra to gain twenty-eight kinds of benefits (Note) and to practice what we have learned previously---to give the Dharma to sentient beings. Welcome your participation!

 

◎ Time: August 23, 2020, Sunday, 1:30pm - 5:00pm

◎ Location: The APB Study (near MRT Wenhu Line Technology Building Station) 

◎ Registration Period: as from Today to 12:00pm on August 21, 2020, Friday

 

Online registration  👉 https://goo.gl/iNMwEK

 

*Due to the limited space, the quota of people is limited. Early registration is highly recommended.

*During the epidemic prevention period, please wear a surgical mask during the Dharma Assembly.

* Since August is the typhoon season in Taiwan, if Taipei City Government announces school and office closures, the Dharma Assembly will be "automatically" postponed to the next Sunday and will be notified via SMS immediately.

 

 

Note: Be protected by Devas and Nagas; wholesome effects increase daily; accumulate superior causes for holiness; never retreat from bodhi; have abundant food and clothing; not be infected by diseases or pestilence; not be in disasters of flood or fire; not fall victim to robbery or theft; people admire and respect them; be supported by spirits and ghosts; women (who wish to) will be reborn as men; be daughters of kings or ministers (if reborn as women); be good looking and with perfect features; frequently be reborn in the heavens; may be emperors or kings; have the wisdom to know past lives; will fulfill their wishes; their family members will be happy; untoward dire occurrences will be eliminated; forever leave the karmic paths; will pass through safely wherever they go; dreams at night will be peaceful and happy; their deceased relatives will leave suffering behind; be reborn on the strength of their past merit; be praised by saint; be intelligent and have keen faculties; their hearts will be replete with kindness and compassion; ultimately become Buddha.

arrow
arrow
    全站熱搜

    中華清淨學佛協會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()